traduzioni di specifiche tecniche per produttori di materiale da montagna
Traduzione di manuali e specifiche tecniche per materiale da arrampicata e lavoro in quota
 

Il nostro cliente è probabilmente il più importante produttore Italiano di materiale per le discipline verticali, dall’alpinismo e arrampicata ai dispositivi per il lavoro in quota e il soccorso. Alpside ha tradotto manuali e specifiche tecniche in Spagnolo, oltre a tradurre e localizzare in Inglese newsletter e comunicati social.

documenti tecnici e specifiche per l'industria del ciclismo
Traduzione di descrizioni di bici, newsletter e manuali per una marca Italiana di bici da cronometro

Il nostro cliente è una compagnia di livello internazionale, ben nota per le bici da triathlon e cronometro. Alpside ha tradotto in Spagnolo le descrizioni e specifiche dei vari modelli e ha collaborato nella riorganizzazione del sito web per creare un spazio elegante e coerente in cui navigare attraverso le lingue principali: Italiano, Spagnolo e Inglese.

traduzioni e assistenza per enti turistici e organizzatori di eventi
Interpretariato e traduzione a conferenze sportive, eventi di ciclismo su strada e competizioni mountain-bike di vari giorni 
 

Il cliente è l'ente turistico di una delle zone delle Alpi Italiane più rinomate per il ciclismo su strada, responsabile dell'organizzazione di eventi sportivi molto seguiti anche nel resto di Europa - Regno Unito, Spagna e Svizzera. Abbiamo fornito servizi di interpretariato alle conferenze di lancio di varie manifestazioni di mountain-bike e bici da corsa e l'assistenza multi-linguistica durante gli eventi stessi.

Traduzione di comunicati stampa, newsletter e materiale media per la serie Enduro mountain-bike più importante d'Italia  
 

Il nostro cliente è una agenzia media molto conosciuta e attiva nella promozione di eventi MTB ( e non solo) organizzati sul territorio nazionale ma con grande visibilità internazionale. Alpisde ha tradotto gran parte delle newsletter, comunicati stampa e comunicazioni officiali durante le ultime tre edizione della serie, prevalentemente da Italiano a Inglese.

PROGETTI & CLIENTI

traduzioni per competizioni MTB enduro italiane
Il mondo dello sport non è mai stato più multi-culturale e globale di adesso. Sempre più eventi sportivi vedono la partecipazione di squadre e atleti da tutto il mondo, raggiungendo un'audience sempre più globale. Ad esempio agenzie di comunicazione nazionali si rivolgono sempre più spesso ad un pubblico internazionale anche nella gestione di eventi sportivi che si svolgono sul suolo nazionale, mentre  un ruolo sempre più importante nel patrocinare competizioni e atleti del Paese viene svolto da brand di livello mondiale, anche al fine di raggiungere una crescente visibilità in tutte le nazioni.
Negli ultimi anni Alpside ha aiutato atleti, professionisti del settore commerciale e produttori nell'industria dello sport outdoor, traducendo per loro materiale promozionale e dando alla loro comunicazione la dimensione internazionale che si meritano. In particolare, grazie a numerosi progetti di traduzione e interpretariato, Alpside ha collaborato con compagnie, agenzie e clienti privati dell'industria del ciclismo, del mondo dello sci e del settore dell'equipaggiamento per alpinismo.
Presentiamo qui solo alcuni esempi dei servizi linguistici che abbiamo fornito. Dovuto ad obblighi di riservatezza, la maggior parte dei nostri clienti restano anonimi, ma possiamo offrirvi qualche informazione al proposito.
Contattateci per avere qualche informazione in più su come Alpside possa esservi di aiuto: scriveteci a alpsidesolutions@gmail.com oppure richiedeteci un preventivo usando il modulo che trovate sulla pagina Servizi.

© 2018 by Forth MGT LLP.